Cuckoo Clock 布谷鸟闹钟
- It is early morning.
现在天还很早。
- Mummy and Daddy Pig are still asleep.
猪爸爸和猪妈妈还在睡觉。
- Wakey, wakey, Mummy and Daddy!
起床,起床,爸爸妈妈。
- What?
怎么了?
- It's time to get up!
起床时间到了。
- It's much too early!
现在还非常早啊。
- Don't you know what time it is, Peppa?
你不知道现在几点吗?佩奇。
- No, daddy!
我不知道。
- Our clock doesn't work!
我们的闹钟不响了。
- Oh dear. Let's see if we can mend it.
哦,糟糕。我们来看看能不能修好。
- Ah. The old cuckoo clock!
啊,那个旧的布谷鸟钟。
- Why is it called a cuckoo clock?
为什么叫做布谷鸟钟?
- There's a Little wooden bird inside called a cuckoo.
因为里面有只木鸟啊,叫做布谷鸟。
- I've never seen the cuckoo.
我从来没见过布谷鸟。
- That's because we stopped winding it a long time ago!
那是因为我们很久没有给布谷鸟钟上过发条了。
- The cuckoo got a bit annoying.
布谷鸟会有一点烦人。
- Can we wind it up again? Please?!
哦,我们再上下发条好吗?
- Alright.
那好吧。
- Daddy Pig is winding up the cuckoo clock.
猪爸爸给钟重新上了一下发条。
- There.
好了。
- Daddy Pig sets the clock to the right time.
猪爸爸把钟调到了正确的时间。
- It is nearly 9 o. Clock.
现在已经快要9点了。
- Daddy, can we see the cuckoo now?
爸爸,我们能看见布谷鸟了吗?
- You'll see the cuckoo soon!
你们很快会看到布谷鸟的。
- What does she look like, Daddy?
那它会是什么样的呢?爸爸。
- Now, let me think.
让我来想想。
- She moves her head like this...
它的头是会动的,就像这样...
- And she flaps her wings like this...
她还会拍打她的翅膀,就像这样...
- And she says, Cuckoo!
然后它的叫声,布谷。
- Cuckoo!
布谷。
- Cuckoo!
布谷。
- What a noisy little cuckoo you are, George!
你真是只吵人的布谷鸟啊,乔治。
- Cuckoo!
布谷。
- Look! It's going to do something.
看,它好像要做点什么了,哇哦。
- Silly George! You missed the Cuckoo!
糊涂的乔治,你错过了布谷鸟。
- The cuckoo was really, really brilliant.
布谷鸟真的非常非常聪明。
- She went Cuckoo! And you missed it.
她刚才叫了,布谷。但是你错过了。
- Never mind, George!
别担心,乔治。
- You can see Cuckoo next time.
你下一次还能看到布谷鸟的。
- Yes, but you'll have to wait.
但是你得等等。
- Cuckoo only comes out once an hour.
布谷鸟每个小时只出来一次。
- Waiting is boring!
就这样等着太无聊了。
- Come on, George, let's play outside.
来吧,乔治。我们去外面玩。
- George does not want to play outside.
乔治不想到外面去玩。
- He is waiting to see Cuckoo.
他要等着看布谷鸟。
- It is nearly 10 o'clock.
现在快要十点了。
- George has been waiting for Cuckoo for almost an hour.
乔治已经等布谷鸟等了快一个小时了。
- George, come and play!
乔治,快来和我玩。
- Mr. Dinosaur wants you to play, too!
恐龙先生也想和你一起玩呢。
- Dinosaur!
恐龙。
- George has missed Cuckoo again!
乔治又一次错过了布谷鸟。
- Never mind, George.
没关系的,乔治。
- Why don't you play in the garden?
你先去花园里玩。
- I'll call you when it's time to see Cuckoo.
等到时间看布谷鸟了我来叫你。
- To you, George!
给你,乔治。
- It is nearly 11 o'clock.
现在已经快要十一点了。
- Peppa! George! Time to see Cuckoo!
佩奇,乔治,可以看布谷鸟了。
- Quick, George! You can't miss Cuckoo again!
快点,乔治,你不能再错过布谷鸟了。
- George is running faster than he has ever run before.
乔治这次跑得比他以前都要快。
- George, did you see Cuckoo?
乔治,你看到布谷鸟了吗?
- Cuckoo...
布谷。
- Cuckoo
布谷。
- Peppa and George love playing cuckoos.
佩奇和乔治喜欢和布谷鸟玩。
- Cuckoo...
布谷。
- Cuckoo...
布谷。
- It is night time.
已经是晚上了。
- Peppa and George are very sleepy.
佩奇和乔治非常非常困了。
- Cuckoo!
布谷。
- Peppa and George are asleep.
佩奇和乔治睡着了。
- Is it morning already?
啊,现在已经是早上了吗?
- Err, no. Time to sleep.
呃,不是,是该睡觉的时间。
- Cuckoo is not very well!
布谷鸟好像不太好了啊。
- She just needs to sleep, like you and George.
它就是需要休息一下,就像你和乔治。
- Good night!
晚安。
- Good night, my Little piggies.
晚安啊,我的小家伙们。
- George, I know how to make Cuckoo better.
乔治,我知道怎么能治好布谷鸟。
- We'll wind her up like Daddy did!
要像爸爸那样给它上发条。
- Mummy and Daddy are fast asleep.
猪爸爸和猪妈妈已经睡了。
- What?
怎么了?
- Mummy! Daddy!
妈妈,爸爸。
- We've got something to show you!
我们有个东西要给你们看。
- We've made Cuckoo better!
我们把布谷鸟治好啦。